Email:[email protected]
四、構(gòu)建支持全面創(chuàng)新體制機制
IV. Supporting All-Around Innovation
教育,、科技,、人才是中國式現(xiàn)代化的基礎(chǔ)性、戰(zhàn)略性支撐,。必須深入實施科教興國戰(zhàn)略,、人才強國戰(zhàn)略、創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展戰(zhàn)略,,統(tǒng)籌推進教育科技人才體制機制一體改革,,健全新型舉國體制,提升國家創(chuàng)新體系整體效能,。
Education, science and technology, and talent function as basic and strategic underpinnings for Chinese modernization. We must fully implement the strategy of invigorating China through science and education, the strategy of developing a quality workforce, and the innovation-driven development strategy, make coordinated efforts to promote integrated reform of institutions and mechanisms pertaining to education, science and technology, and talent, and improve the new system for mobilizing resources nationwide, so as to boost the overall performance of our country’s innovation system.
(13)深化教育綜合改革,。加快建設(shè)高質(zhì)量教育體系,統(tǒng)籌推進育人方式,、辦學(xué)模式,、管理體制、保障機制改革,。完善立德樹人機制,,推進大中小學(xué)思政課一體化改革創(chuàng)新,健全德智體美勞全面培養(yǎng)體系,,提升教師教書育人能力,,健全師德師風(fēng)建設(shè)長效機制,深化教育評價改革,。優(yōu)化高等教育布局,,加快建設(shè)中國特色、世界一流的大學(xué)和優(yōu)勢學(xué)科,。分類推進高校改革,,建立科技發(fā)展、國家戰(zhàn)略需求牽引的學(xué)科設(shè)置調(diào)整機制和人才培養(yǎng)模式,,超常布局急需學(xué)科專業(yè),加強基礎(chǔ)學(xué)科,、新興學(xué)科,、交叉學(xué)科建設(shè)和拔尖人才培養(yǎng),著力加強創(chuàng)新能力培養(yǎng),。完善高??萍紕?chuàng)新機制,提高成果轉(zhuǎn)化效能,。強化科技教育和人文教育協(xié)同,。加快構(gòu)建職普融通,、產(chǎn)教融合的職業(yè)教育體系。完善學(xué)生實習(xí)實踐制度,。引導(dǎo)規(guī)范民辦教育發(fā)展,。推進高水平教育開放,鼓勵國外高水平理工類大學(xué)來華合作辦學(xué),。