Email:[email protected]
完善中央財(cái)政科技經(jīng)費(fèi)分配和管理使用機(jī)制,健全中央財(cái)政科技計(jì)劃執(zhí)行和專業(yè)機(jī)構(gòu)管理體制,。擴(kuò)大財(cái)政科研項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)“包干制”范圍,,賦予科學(xué)家更大技術(shù)路線決定權(quán)、更大經(jīng)費(fèi)支配權(quán),、更大資源調(diào)度權(quán),。建立專家實(shí)名推薦的非共識(shí)項(xiàng)目篩選機(jī)制。允許科研類事業(yè)單位實(shí)行比一般事業(yè)單位更靈活的管理制度,,探索實(shí)行企業(yè)化管理。
We will refine the mechanisms for allocation, management, and utilization of central government research funds and improve the institutions for the implementation of central government-funded science and technology programs and their management by specialized agencies. We will expand application of the contract system for government-funded research projects and grant scientists a greater say in deciding on technology roadmaps, spending funds, and allocating resources. We will establish a mechanism for adopting non-consensus projects based on real-name recommendations by experts. Public institutions engaged in scientific research will be allowed to implement a more flexible management system as compared to general public institutions, so that they can explore approaches to instituting corporate management.
深化科技成果轉(zhuǎn)化機(jī)制改革,,加強(qiáng)國家技術(shù)轉(zhuǎn)移體系建設(shè),,加快布局建設(shè)一批概念驗(yàn)證、中試驗(yàn)證平臺(tái),,完善首臺(tái)(套),、首批次、首版次應(yīng)用政策,,加大政府采購自主創(chuàng)新產(chǎn)品力度,。加強(qiáng)技術(shù)經(jīng)理人隊(duì)伍建設(shè)。