Email:[email protected]
(16)完善國家戰(zhàn)略規(guī)劃體系和政策統(tǒng)籌協(xié)調(diào)機(jī)制。構(gòu)建國家戰(zhàn)略制定和實(shí)施機(jī)制,,加強(qiáng)國家重大戰(zhàn)略深度融合,,增強(qiáng)國家戰(zhàn)略宏觀引導(dǎo)、統(tǒng)籌協(xié)調(diào)功能。健全國家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展規(guī)劃制度體系,,強(qiáng)化規(guī)劃銜接落實(shí)機(jī)制,,發(fā)揮國家發(fā)展規(guī)劃戰(zhàn)略導(dǎo)向作用,強(qiáng)化國土空間規(guī)劃基礎(chǔ)作用,,增強(qiáng)專項(xiàng)規(guī)劃和區(qū)域規(guī)劃實(shí)施支撐作用,。健全專家參與公共決策制度。
(16) Improving the national strategic planning system and policy coordination mechanisms
We will develop mechanisms for formulating and executing national strategies and make a stronger push to fully integrate all major strategies, so that they can provide better macro guidance and overall coordination. The systems for national economic and social development planning will be improved. This will see us enhancing the mechanisms for the alignment and implementation of plans, better harnessing the strategic guiding role of national development plans, bolstering the basic role of territorial space plans, and reinforcing the supporting role of subject-specific plans and regional plans. We will also improve the system by which experts participate in decision-making on public issues.
圍繞實(shí)施國家發(fā)展規(guī)劃,、重大戰(zhàn)略促進(jìn)財(cái)政,、貨幣、產(chǎn)業(yè),、價(jià)格,、就業(yè)等政策協(xié)同發(fā)力,優(yōu)化各類增量資源配置和存量結(jié)構(gòu)調(diào)整,。探索實(shí)行國家宏觀資產(chǎn)負(fù)債表管理,。把經(jīng)濟(jì)政策和非經(jīng)濟(jì)性政策都納入宏觀政策取向一致性評(píng)估,。健全預(yù)期管理機(jī)制,。健全支撐高質(zhì)量發(fā)展的統(tǒng)計(jì)指標(biāo)核算體系,加強(qiáng)新經(jīng)濟(jì)新領(lǐng)域納統(tǒng)覆蓋,。加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)活動(dòng)單位統(tǒng)計(jì)基礎(chǔ)建設(shè),,優(yōu)化總部和分支機(jī)構(gòu)統(tǒng)計(jì)辦法,逐步推廣經(jīng)營(yíng)主體活動(dòng)發(fā)生地統(tǒng)計(jì),。健全國際宏觀政策協(xié)調(diào)機(jī)制,。