Email:[email protected]
(58)深化黨的建設制度改革。以調動全黨抓改革,、促發(fā)展的積極性,、主動性、創(chuàng)造性為著力點,,完善黨的建設制度機制,。加強黨的創(chuàng)新理論武裝,建立健全以學鑄魂,、以學增智,、以學正風、以學促干長效機制,。深化干部人事制度改革,,鮮明樹立選人用人正確導向,大力選拔政治過硬,、敢于擔當,、銳意改革、實績突出,、清正廉潔的干部,著力解決干部亂作為,、不作為,、不敢為、不善為問題,。樹立和踐行正確政績觀,,健全有效防范和糾治政績觀偏差工作機制。落實“三個區(qū)分開來”,,激勵干部開拓進取,、干事創(chuàng)業(yè),。推進領導干部能上能下常態(tài)化,加大調整不適宜擔任現職干部力度,。健全常態(tài)化培訓特別是基本培訓機制,,強化專業(yè)訓練和實踐鍛煉,全面提高干部現代化建設能力,。完善和落實領導干部任期制,,健全領導班子主要負責人變動交接制度。增強黨組織政治功能和組織功能,。探索加強新經濟組織,、新社會組織、新就業(yè)群體黨的建設有效途徑,。完善黨員教育管理,、作用發(fā)揮機制。完善黨內法規(guī),,增強黨內法規(guī)權威性和執(zhí)行力,。
(58) Deepening institutional reforms related to Party building
With a focus on boosting the whole Party’s drive, initiative, and creativity for reform and development, we will improve the systems and mechanisms for Party building. We will further arm ourselves with the Party’s new theories and set up sound long-term mechanisms for reinforcing commitment, acquiring knowledge, improving conduct, and enhancing performance through learning. We will further reform the management system for officials and personnel and firmly follow the right approach to selecting and appointing officials. Officials who are politically committed, highly responsible, determined to pursue reform, outstanding in performance, and honest and clean, must be selected; and the problem of officials acting arbitrarily or lacking the willingness, courage, or ability to deliver must be addressed. We will see that officials have a correct understanding of what it means to perform well and improve the mechanisms for effectively preventing and correcting any misguided views about achievements. We will apply the “three distinctions” to encourage officials to forge ahead in a pioneering spirit and demonstrate enterprise in their work. We will make an ongoing effort to ensure that officials can be demoted as well as promoted and make a stronger push to replace those who are no longer suitable for their posts. We will improve the mechanisms for providing regular training, and basic training in particular, for officials, give them more professional training opportunities, and temper them through practice, in order to make them fully capable of advancing modernization initiatives. The tenure system for leading officials will be refined and fully applied, and the handover system for the heads of leadership teams will be improved. We will strengthen the political and organizational functions of Party organizations. We will look into effective ways of Party building in new types of economic and social organizations and among groups in new forms of employment. We will improve the mechanisms for guiding and managing Party members and giving full play to their roles. We will also refine Party rules and regulations, increase their authority, and fully enforce them.