Email:[email protected]
創(chuàng)新提升服務貿(mào)易,,全面實施跨境服務貿(mào)易負面清單,,推進服務業(yè)擴大開放綜合試點示范,,鼓勵專業(yè)服務機構提升國際化服務能力。加快推進離岸貿(mào)易發(fā)展,,發(fā)展新型離岸國際貿(mào)易業(yè)務,。建立健全跨境金融服務體系,,豐富金融產(chǎn)品和服務供給,。
We will adopt innovative measures to boost trade in services and fully apply the negative list for cross-border trade in services. We will promote comprehensive trials and demonstrations for expanding opening up of the service sector and encourage specialized service organizations to enhance their capacity for providing international services. We will work faster to promote offshore trade and develop new types of transactions in offshore international trade. We will set up sound systems for cross-border financial services and diversify the supply of financial products and services.
(26)深化外商投資和對外投資管理體制改革,。營造市場化、法治化,、國際化一流營商環(huán)境,,依法保護外商投資權益。擴大鼓勵外商投資產(chǎn)業(yè)目錄,,合理縮減外資準入負面清單,,落實全面取消制造業(yè)領域外資準入限制措施,推動電信,、互聯(lián)網(wǎng),、教育、文化,、醫(yī)療等領域有序擴大開放,。深化外商投資促進體制機制改革,保障外資企業(yè)在要素獲取,、資質許可,、標準制定、政府采購等方面的國民待遇,,支持參與產(chǎn)業(yè)鏈上下游配套協(xié)作,。完善境外人員入境居住、醫(yī)療,、支付等生活便利制度,。完善促進和保障對外投資體制機制,健全對外投資管理服務體系,,推動產(chǎn)業(yè)鏈供應鏈國際合作,。
(26) Further reforming the management systems for inward and outward investment