Email:[email protected]
(39)優(yōu)化文化服務(wù)和文化產(chǎn)品供給機(jī)制,。完善公共文化服務(wù)體系,,建立優(yōu)質(zhì)文化資源直達(dá)基層機(jī)制,,健全社會(huì)力量參與公共文化服務(wù)機(jī)制,推進(jìn)公共文化設(shè)施所有權(quán)和使用權(quán)分置改革,。深化文化領(lǐng)域國(guó)資國(guó)企改革,,分類推進(jìn)文化事業(yè)單位深化內(nèi)部改革,完善文藝院團(tuán)建設(shè)發(fā)展機(jī)制,。
(39) Refining the mechanisms for supplying cultural services and products
We will improve the system of public cultural services, establishing mechanisms for channeling quality cultural resources directly to the community level, improving the mechanisms through which nongovernmental actors participate in the supply of public cultural services, and advancing reforms to separate the ownership and use rights for public cultural facilities. In the cultural sector, we will continue with the reform of state capital and SOEs, deepen the internal reform of public institutions on a categorized basis, and improve the mechanisms for developing theater troupes.
堅(jiān)持以人民為中心的創(chuàng)作導(dǎo)向,,堅(jiān)持出成果和出人才相結(jié)合、抓作品和抓環(huán)境相貫通,,改進(jìn)文藝創(chuàng)作生產(chǎn)服務(wù),、引導(dǎo),、組織工作機(jī)制。健全文化產(chǎn)業(yè)體系和市場(chǎng)體系,,完善文化經(jīng)濟(jì)政策,。探索文化和科技融合的有效機(jī)制,加快發(fā)展新型文化業(yè)態(tài),。深化文化領(lǐng)域行政審批備案制度改革,,加強(qiáng)事中事后監(jiān)管。深化文娛領(lǐng)域綜合治理,。
We will remain committed to people-centered cultural creation and stay focused on both literary and artistic production and talent cultivation, and on both producing fine works and fostering a favorable environment for creation. On this basis, we will improve the working mechanisms for serving, guiding, and organizing literary and artistic creation and production. We will refine the systems for cultural industries and markets as well as economic policies concerning the development of the cultural sector. We will explore effective mechanisms for integrating culture with science and technology and step up our efforts to foster new forms of cultural business. We will further reform the systems for culture-related government review and approval and record keeping so as to strengthen ongoing and ex post oversight. Comprehensive governance of the cultural and recreational industries will be advanced.