Email:[email protected]
(8)健全因地制宜發(fā)展新質(zhì)生產(chǎn)力體制機(jī)制,。推動(dòng)技術(shù)革命性突破,、生產(chǎn)要素創(chuàng)新性配置、產(chǎn)業(yè)深度轉(zhuǎn)型升級(jí),,推動(dòng)勞動(dòng)者,、勞動(dòng)資料、勞動(dòng)對(duì)象優(yōu)化組合和更新躍升,,催生新產(chǎn)業(yè),、新模式、新動(dòng)能,,發(fā)展以高技術(shù),、高效能、高質(zhì)量為特征的生產(chǎn)力,。加強(qiáng)關(guān)鍵共性技術(shù),、前沿引領(lǐng)技術(shù)、現(xiàn)代工程技術(shù),、顛覆性技術(shù)創(chuàng)新,,加強(qiáng)新領(lǐng)域新賽道制度供給,建立未來(lái)產(chǎn)業(yè)投入增長(zhǎng)機(jī)制,,完善推動(dòng)新一代信息技術(shù),、人工智能、航空航天,、新能源、新材料,、高端裝備,、生物醫(yī)藥、量子科技等戰(zhàn)略性產(chǎn)業(yè)發(fā)展政策和治理體系,,引導(dǎo)新興產(chǎn)業(yè)健康有序發(fā)展,。以國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)提升引領(lǐng)傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)優(yōu)化升級(jí),,支持企業(yè)用數(shù)智技術(shù)、綠色技術(shù)改造提升傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè),。強(qiáng)化環(huán)保,、安全等制度約束。
(8) Improving the institutions and mechanisms for fostering new quality productive forces in line with local conditions
We will work to facilitate revolutionary breakthroughs in technology, innovative allocation of production factors, in-depth industrial transformation and upgrading, and the optimal combination of laborers, means of labor, and subjects of labor as well as their renewal and upgrading. All this will give rise to new industries, new business models, and new growth drivers and promote the development of productive forces that are characterized by high technology, high performance, and high quality. A stronger push will be made to pursue innovation in key generic technologies, cutting-edge technologies, modern engineering technologies, and disruptive technologies, and institutional supply will be boosted in new areas and arenas. We will establish a mechanism for ensuring funding increases for industries of the future, improve the policy and governance systems for promoting the development of strategic industries such as next-generation information technology, artificial intelligence, aviation and aerospace, new energy, new materials, high-end equipment, biomedicine, and quantum technology, and steer emerging industries toward sound and orderly development. National standards will be elevated to guide the upgrading of traditional industries, and enterprises will also be encouraged to apply digital, intelligent, and green technologies to transform and upgrade these sectors. We will impose tighter institutional constraints for environmental protection and safety.